系统流小说

第一百零六章,外公外婆(第1/2页)

四代以内亲属的称谓语在中国是极其复杂的。

爷爷、奶奶、外公、外婆、父、母、兄、弟、姐、妹、叔父、伯父、兄弟、弟妹、外甥、夫、夫人、舅、姑、伯母、婶母等等。

很多同形,意义也相同,但仍有部分词汇不能望文生义。

简单的兄、弟、兄弟、弟弟跟弟弟。

看起来差不多一样。

意义是截然不同的。

在不同文化历史背景的熏陶下,日语中的这些词汇,所指范围已经和汉语有所不同,例如兄弟,弟妹等。

汉语中的兄弟仅指哥哥和弟弟,还可用于平辈之间,可以用在比自己年龄小的,更可以用在对众人讲话时的谦称,此时无辈分之分。

而日语的‘兄弟’不仅至哥哥和弟弟,还指姐姐和妹妹。

这不仅是词义的差异,还是分类法差异。

汉语亲属称谓极其复杂,日语就相对简单。

在汉语亲属称谓中需要区分血亲姻亲,需要区分宗族非宗族,需要区分父系母系,需要区分长幼辈分。

而日语所用的分类法,即不标明亲族是父系还是母系,不标明直系还是旁系,不标明亲族的排行顺序,只标明尊卑辈分。

这一点有点像英语。

这样仅用几个词就能全部覆盖,因此若无具体解释或明确的语境,即便听到这些词汇,也无法断定这些称谓语具体指出何人或何种亲属关系。

看不懂没关系。

简单来说,在汉语中究竟是什么亲戚,光看称谓就能简单明白。

但日语中,同辈中的兄弟姐妹即いとこ,则包含了堂兄堂弟堂姐堂妹表哥表弟表姐表妹等一系列人。

所以在日语中究竟是什么亲戚,单独拿出来说,根本搞不明白,具体是男是女,是长是幼,是直系还是旁系。

微妙的是,表达的意思不同,写法也不相同,但读法都是いとこ。

比自己年长,从兄,从姐(繁体)

比自己年幼,从第,从妹(繁体)

单词的意思则是四亲等,三代的兄弟姐妹。

跟读作黑子写作变态,读作小鸟游写作鹰无,读作菜月写作八月差不多一个套路。

因此,爷爷跟奶奶,外公跟外婆的称谓是不分父系跟母系的同一个称谓。

除此外,汉语家庭成员或亲戚之间的面称,没有敬、谦之称,而在日本家庭成员或亲戚之间的面称,则有敬、谦之称。

日本人的敬语据说十分复杂以至于外国人难以理解使用场合的地步。

这方面有点难以解释,还是算了。

不过,这跟汉语‘来’的敬语是‘光临’‘驾到’‘莅临’自谦语是‘登临’。

‘说’的敬语是‘致辞’,自谦语是‘汇报’差不多一样的。

初次见面说久仰,好久不见是久违,向人祝贺说恭喜,请人批评说指教,请人指点说赐教,求人办事说敢情,别人好意称雅意,别人批评称雅正,请改文章说斧正,送人礼物说笑纳。

词汇,语法,句式等等都包含在内。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

让你挖宝,没让你挖出万魂幡戍边悍卒关于我成为鸣人他哥这件事开局被开瓢,农门悍妻超旺夫觉醒异能穿末世,五个哥哥跪地痛哭四合院:开局所有技能加持20年惊!天降老公竟是豪门首富重生80:摸鱼捉虾,我带全家吃肉完成任务,在诡异末世求生女友背叛后,全城第一美女向我求婚玩家登陆我宗门,怎么全是反骨大学生?苍龙剑阴生子,鬼抬棺七零军婚,颠疯卷死对照组乡村爱情之这村医坏的冒泡阮小姐又软又娇,腹黑大佬哄不停说我假少爷?可惜亲生父母更炸!尊龙出狱婚姻十字路口,旧爱新欢怎么选从纨绔到拥兵千万!清穿:四爷心尖就是我!从献祭妖魔开始问道通天再见爱人:契约到期,替身跑不掉反派小阁老穿成西游早逝大师姐:就是你欺负我家猴儿?废柴真千金,靠玄学直播爆红了穿越七零:科研娇妻很凶悍枭龙出山综武:惊世剑法曝光,女侠们跪了阴阳造化鼎男主男德满分,只想和女配结婚害我退出娱乐圈,我成巨星你哭啥?越放纵越有钱,我享受肆意人生带着刘天仙去影视世界刚分手,你告诉我前女友是杀手?情潮汹涌追爱成瘾:凌总追妻套路深重生之影视女王洪荒:拒绝鸿钧赐婚,卸任天帝长公主休夫后,侯府上下跪求原谅